University of Pennsylvania Finding Aids

Navigation Aids

University of Pennsylvania Finding Aids
Search Finding Aids
 

Main Content

Jurgis Saulys papers

Ms. Coll. 1243

Jurgis Saulys papers

Ms. Coll. 1243

This is a finding aid. It is a description of archival material held at the University of Pennsylvania. Unless otherwise noted, the materials described below are physically available in our reading room, and not digitally available through the web.

Summary Information

Repository:
University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts
Creator:
Šaulys, Jurgis, 1879-1948
Title:
Jurgis Saulys papers
Date [bulk]:
1903-1935
Date [inclusive]:
1896-1950
Call Number:
Ms. Coll. 1243
Extent:
8 linear feet (8 boxes)
Language:
English
Language Note:
The bulk of this collection is in Lithuanian, but there are additional materials in German, Polish, Russian, Italian, French, English, and Latin.
Abstract:
Jurgis Šaulys (1879-1948) was a Lithuanian civic leader, an economist, a signatory of the Lithuanian Declaration of Independence in 1918, and later, a diplomat. He had a great interest in many subjects and was involved with political and literary organizations. Much of his correspondence in this collection is with prominent Lithuanian scholars and literary and political figures.
Cite as:
Jurgis Šaulys papers, 1896-1950 (bulk: 1903-1935), Ms. Coll. 1243, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, University of Pennsylvania
PDF Version:

Return to Top »

Summary Information

Repository:
University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts
Creator:
Sruogiene, Vanda, 1899-
Title:
Vanda Sruoga collection of copies of Balys Sruoga and Vincas Kreve materials
Date [bulk]:
1943-1945
Date [inclusive]:
1919-1969
Call Number:
Ms. Coll. 1255
Extent:
0.4 linear feet (1 box)
Language:
English
Language Note:
The bulk of this collection is in Lithuanian, but there are some letters in German and at least one letter in English.
Abstract:
Vanda Sruoga (1899-1997) was a Lithuanian historian and educator and the wife of prominent Lithuanian writer Balys Sruoga. Balys Sruoga (1896-1947) was a poet, playwright, critic, and literary theorist. In 1943, he was sent to Stutthof Concentration Camp. Vanda Sruoga collected Balys Sruoga’s letters from the camp, as well as additional writing he produced during this time. She typed and translated some of the letters from German into Lithuanian and added her own notes. Vanda Sruoga also collected letters she received from Vincas Kreve, another prominent Lithuanian writer.
Cite as:
Vanda Sruoga collection of copies of Balys Sruoga and Vincas Kreve materials, 1919-1969 (bulk:1943-1945), Ms. Coll. 1255, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, University of Pennsylvania
PDF Version:

Return to Top »

Biography/History

Jurgis Šaulys (1879-1948) was a Lithuanian economist, civic leader, and diplomat who was an active member of political movements in Lithuania throughout his life. He briefly attended the Kaunas Theological Seminary, but was dismissed for his participation in the Knygnesiai movement, which illegally disseminated materials published in the Lithuanian language. He earned his doctorate in economics from the University of Bern in 1912, but maintained his involvement in Lithuanian political activities while studying in Switzerland.

Šaulys was active in the independence movement and was a founding member of the Lithuanian Democratic Party. When he returned from Switzerland, he edited the Lietuvos Žinios (  Lithuanian News). He was a member of the Vilnius Conference which met in September of 1917 and was later elected Secretary-General of the resultant Council of Lithuania, which worked to establish an independent Lithuanian State.

After Lithuania achieved independence, Šaulys entered the diplomatic service and served as an envoy to Germany, Switzerland, the Vatican, and Poland. He attended diplomatic conferences and corresponded with political figures from many other countries including Germany, Switzerland, the Vatican, Poland, Italy, and France. After Germany invaded Poland in 1939, Šaulys moved to Switzerland, taking the position of Lithuanian ambassador until the legation closed when the League of Nations was dissolved in 1946. Jurgis Šaulys died in Lugano, Switzerland in 1948.

Biography/History

Vanda Daugirdaite-Sruoga (1899-1997) was a Lithuanian historian and educator and the wife of poet, playwright, and literary theorist Balys Sruoga. Descended from nobility, she received a top tier education and studied in Moscow until the Russian Revolution. She later studied at the University of Berlin, but again had to abandon her studies prematurely due to political turmoil. In 1924, she married Balys Sruoga and was, at last, able to complete her history degree in 1929 at Vytautas Magnus University in Kaunas, Lithuania. She later became a teacher and wrote books and articles about history. When Balys Sruoga was sent to Stutthof Concentration Camp in 1943, Vanda and their daughter Dalia moved to Germany with the idea of being closer to him and maintaining their correspondence. After the camp was liberated in 1945 and Balys was sent back to Lithuania, the dangers of Soviet occupation kept Vanda and Dalia in Germany. Balys died in Lithuania in 1947, and in 1948, Vanda completed her PhD. She and her daughter moved to the United States in 1949. In the US, Vanda taught European studies and continued to write books and articles about history and emigrant cultural life.

Balys Sruoga (1896-1947) was a Lithuanian poet, playwright, critic, and literary theorist. He studied in St. Petersburg in 1914 and later moved to Moscow, but left before graduating due to World War I and the Russian Revolution. In 1921 he enrolled at the University of Munich to continue his studies. He earned his PhD in 1924 with his doctoral thesis on Lithuanian folklore. Upon his return to Lithuania he taught courses at Vytautas Magnus University, including a theatre seminar that eventually became an established course of study. In 1939, he began teaching at Vilnius University. He published articles about literature throughout his teaching career.

In retaliation for anti-Nazi agitation in Lithuania, Sruoga and 47 other Lithuanian intellectuals were sent to Stutthof Concentration Camp in March of 1943. Sruoga knew a number of other languages, and so was put to work in the camp offices during his imprisonment. This position allowed him to falsify documents and protect friends and colleagues from the gas chambers. The camp was liberated by Soviet forces in 1945 and Sruoga returned to Lithuania, once again teaching at Vilnius University and writing articles, books, and plays. His wife and daughter had moved west during the German occupation, but Soviet-occupied Lithuania was equally dangerous and Sruoga warned them not to return. With his health ruined by his imprisonment in Stutthof, Sruoga died in 1947 before he was able to reunite with his family.

Sruoga was a prolific writer from early on in his life. In his youth, he wrote articles for journals published by the liberal wing of the Lithuanian cultural movement, as well as other Lithuanian newspapers. In 1930, after he returned from his studies in Germany and had begun teaching, he started to write plays. He also wrote poetry, essays, and novels. His most well-known work is the novel The Forest of the Gods, which is based on his experiences in the Stutthof Concentration Camp. The novel was originally suppressed by the Soviet government, but finally published in 1957 and a movie adaptation was released in 2005.

Vincas Mickevicius (1882-1954) (also known as Vincas Kreve-Mickevicius and primarily as Vincas Kreve in the United States) was a Lithuanian writer and philologist. He enrolled at the University of Kiev in 1904, but it closed a year later and he entered the University of Lviv in order to complete his studies. In 1908, Kreve earned his doctorate in philology as well as a gold medal for his thesis from the University of Kiev and in 1913, he received a Master of Comparative Linguistics degree from the University of Kiev. In 1919, after Lithuania gained independence, he served one year as Lithuanian consul to Azerbaijan. In 1922 Kreve went to the newly founded University of Lithuania (now Vytautas Magnus University) and taught Slavic languages and literatures for twenty years. On June 24, 1940 he was appointed Prime Minister in the People’s Government of Lithuania, a puppet government installed by the Soviet Union in its takeover of Lithuania. Kreve submitted his resignation on July 1, and though it was initially not accepted, he was ultimately replaced by Mecislovas Gedvilas. When the Nazis closed the institutions of higher learning in Lithuania in 1943, Kreve went into hiding. Once Soviet forces reoccupied Lithuania in 1944, he fled to a displaced persons camp in Austria and taught at the camp’s high school. In 1947, he immigrated to the United States and taught Slavic languages and literatures at the University of Pennsylvania until his retirement in 1953. He died in 1954.

Vincas Kreve began writing early in his youth. At the beginning of his writing career, he wrote in Russian and Polish; but by 1902, he was writing in Lithuanian as well. Kreve’s work varies greatly in form and genre; he wrote poetry, plays, and novels, historical dramas, folklore, and short stories. He also wrote for and edited scholarly and literary periodicals.

Scope and Contents

This collection consists of materials related to the efforts to achieve Lithuanian independence; documents related to the German occupation of Lithuania; materials concerning Lithuanian legations headed by Jurgis Šaulys in Berlin, Bern, Rome, and the Vatican, as well as other diplomatic materials; materials related to books and book societies; and correspondence with important literary and political figures.

The collection is organized into two series: political and literary files and correspondence. The political and literary files include memoranda, bylaws and protocols, political and organizational documents, essays, newspaper clippings, maps, notebooks, financial documents, and some correspondence. These files are related to Šaulys’s diplomatic work and political organizing. This series is arranged in the original order in which it was received and may be meaningful in Lithuanian. Researchers will find that this series does include some correspondence and that some political and literary files are similarly filed within the correspondence series.

The correspondence series includes political and diplomatic communication, as well as personal correspondence with prominent figures such as Jono Biliuno, V. Poželos, Vyduno, M. Römerio, I. Jonynas, J. Jablonskio, T. Daugirdo, and M. Poželos, among many others. This series includes folders for individual correspondents, as well as folders for specific years. The individual correspondence appears first and is arranged alphabetically by last name. The rest of the correspondence is arranged chronologically. Researchers will find that there is correspondence filed within the political and literary files. Similarly, researchers may find other documents such as financial papers, newspaper clippings, and memoranda in the correspondence folders.

The collection’s processor does not read Lithuanian and has therefore relied heavily on extant transcriptions of folder titles and translation software. Transcriptions and folder titles may not always be accurate and researchers may need to spend more time examining a larger selection of the collection in order to find relevant materials. Transcription of diacritics has occurred whenever possible. However, some diacritics in the Lithuanian language could not be transcribed and in these cases, the letters in the Roman alphabet appear without the diacritic.

Works referenced:

Jurgis Šaulys

Jurgis Šaulys

Scope and Contents

This collection consists of materials collected and compiled by Vanda Sruoga. The majority of the materials in the collection relate to her husband, poet and playwright Balys Sruoga, but the collection includes materials related to writer Vincas Kreve as well.

The collection is organized into two series: Balys Sruoga materials and Vincas Kreve materials.

The Balys Sruoga materials are further organized into correspondence and other writings. The correspondence subseries includes letters that Balys Sruoga wrote to his wife, to professor Vladimiras Šilkarskis, and to educator Marija Nemeiksaite from Stutthof Concentration Camp. This includes typescripts of letters that Vanda Sruoga later translated from German to Lithuanian and to which she added explanatory notes. The correspondence also includes typescripts of earlier letters to Vanda which also have added remarks and may have been translated into Lithuanian.

Other writings include two essays Balys Sruoga wrote while in Stutthof Concentration Camp, poetry, a photocopy of Sem Benelli’s Il Mantellaccio (in Lithuanian:  Apsiautalas; keturiu veiksmu poema) translated by Sruoga, and a short work,  Cicinskis. Upytes valdovas: Triju veiksmu septyniu paveikslu baletas.

The Vincas Kreve materials include letters that the writer sent to Vanda Sruoga from 1944 to 1950. It also includes the article “Vincas Kreve’s place in Lithuanian literature” by Vincas Maciunas, extracted from Studi Baltici IX, 1952.

Researchers should note that all materials in this collection are photocopies or typescripts. There is no original manuscript material.

The collection’s processor does not read Lithuanian and has therefore relied heavily on extant transcriptions of names, folder titles and translation software. Transcriptions, names, and folder titles may not always be accurate and researchers may need to spend more time examining a larger selection of the collection in order to find relevant materials.

Transcription of diacritics has occurred whenever possible. However, some diacritics in the Lithuanian language could not be transcribed and in these cases, the letters in the Roman alphabet appear without the diacritic.

Works Referenced:

Lituanus

Balys Sruoga

Baltic Online

Balys Sruoga

Stutthof Concentration Camp

Famous Kaunas People: commemorated

Vanda Daugirdaite-Sruogiene

People’s Government of Lithuania

Vincas Kreve-Mickevicius

Autorius: Vincas Kreve

Vincas Kreve-Mickevicius

Administrative Information

Publication Information

University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts,  2017 January 18

Publication Information

University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts,  2017 January 25

Finding Aid Author

Finding aid prepared by Rayna Andrews

Finding Aid Author

Finding aid prepared by Rayna Andrews

Access Restrictions

This collection is open for research use.

Access Restrictions

This collection is open for research use.

Use Restrictions

Copyright restrictions may exist. For most library holdings, the Trustees of the University of Pennsylvania do not hold copyright. It is the responsibility of the requester to seek permission from the holder of the copyright to reproduce material from the Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts.

Use Restrictions

Copyright restrictions may exist. For most library holdings, the Trustees of the University of Pennsylvania do not hold copyright. It is the responsibility of the requester to seek permission from the holder of the copyright to reproduce material from the Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts.

Return to Top »

Related Materials

Controlled Access Headings

Form/Genre(s)
  • Correspondence
  • Diplomatic documents
Geographic Name(s)
  • Lithuania--Politics and government
Personal Name(s)
  • Jablonskis, Jonas, 1860-1930
  • Jonynas, I. (Ignas), 1884-1954
  • Požela, Vladas
Subject(s)
  • Authors, Lithuanian
  • Civic leaders--Lithuania
  • Economists--Lithuania
  • Nepriklausomybės partija (Lithuania)
  • Valstybes Taryba (Lithuania)

Return to Top »

Controlled Access Headings

Corporate Name(s)
  • Stutthof (Concentration camp).
Form/Genre(s)
  • Correspondence
  • Reprographic copies
  • Translations (documents)
  • Typescripts
  • Writings (document genre)
Geographic Name(s)
  • Lithuania--Politics and government
Personal Name(s)
  • Kreve-Mickevicius, Vincas, 1882-1954
  • Sruoga, Balys, 1896-1947
Subject(s)
  • Authors
  • Authors, Lithuanian
  • Concentration camps
  • Journalism
  • Journalism--Lithuania
  • World War, 1939-1945

Return to Top »

Collection Inventory

Political and literary files, 1896-1934.

Box Folder

"Sandora" korespondencija -- correspondence, 1903-1908.

1 1

"Sandora" korespondencija -- correspondence, 1908-1909.

1 2

"Sandora" korespondencija -- correspondence, 1910-1912.

1 3

Knygyno reikalai/Sandora -- notebooks for books/bookstore association, 1903-1906.

1 4

Kasos knygutes/Sandora -- notebooks, 1904-1911.

1 5

Istatymai, 1906-1909.

1 6

Protokolai, 1903-1912.

1 7

Cirkuliarai, 1904-1905, 1909.

1 8

A. Janulaicio byla, 1903-1905.

1 9

A. Varno loterija, 1909-1910.

1 10

Skaisgiriu Jonas, arba Lietuvos kaimas apie 1904 metus, circa 1904.

1 11

Unidentified Russian notebook, 1898-1904.

1 12
Drawer Folder

Žemelapiai -- maps of Lithuania in French, German, and Lithuanian, circa 20th century.

108
Box Folder

Antanas Daukša, undated.

1 13

Graf Georg Krankin als Nationalökonom und Finanzmann. Beiträge zur Geschichte der N. Oekonomie u. der Finanzwissenschaft -- Dizertacijos rankraštis, undated.

1 14

Švekšnos ir Šauliu šeimos istorijai medžiaga, 1928-1930.

1 15

Ivairi medžiaga prieš kara, circa 19th-20th century.

1 16
Drawer Folder

Family tree, undated.

108
Box Folder

Ivairi medžiaga -- prieš kara -- ryšuliuke, 1903-1915.

1 17

"Žiburelio" istorijai medžiaga -- Ištraukos iš laikrašciu nuo 1896m., laiškai bei kvitai -- notebooks and correspondence, 1896-1934.

2 1

Lietuvos Žinios straipsniai, rankr laiškai ir kt., 1915.

2 2

Lietuvos Žinios, 1914-1915.

2 3

Vokieciu okupacija -- Skolinamasis komitetas, medžiaga atsiminimaus ir kt., 1915-1920.

2 4

Lietuvos Aidas -- Ob Ost IV publisher and correspondence, 1916-1919.

2 5

Litauen als Besetztes Gebiet 1915 bis 1918 -- typescript, [1918].

2 6

Iš lenku akcijos 1917, 1915-1919.

2 7

Memorandumai: ivairi medžiaga vok. okupacijos laiku, 1917.

2 8

Politiniai pranešmai, 1917-1920.

2 9

Valstybes taryba -- correspondence, memoranda, newspapers, 1917-1920, 1928.

2 10

Lietuvos valstybes kurimosi medžiaga, 1914-1920.

2 11

Soldatenrat der 10 Armee, 1917-1919.

2 12

Soldatenrat der 10 Armee protokolu knyga -- notebook, 1918-1919.

2 13

Lietuvos pasiuntinybe Vokietijoje, 1918-1919.

3 1

P. Staneikos pranešimai jam esant Lenku Pas. prie Kvirinalo prieš pereinant i musu Pas-be, 1919-1921.

3 2

Dokumentai iš 1919 m./ Sanykiai tarp provinzorines Lietuvos vyriausybes ir Vokieciu okup. valdžios, 1919.

3 3

III-ji tarptauline Konferencija Lausanne 1916 m., 1916, 1918.

3 4

Lietuviu Konferencija Berne 1917. x. 2-10, 1917.

3 5

III-ji Lietuviu Konferencija Lausanne 1918 m., 1918.

3 6

Lietuviu-Lenku Konferencijos: I Konferencija Kopenhagoje 1925 m. II Konferencija Lugano 1925 m., 1925.

3 7

1919m. Misija Varšuvon, 1919.

3 8
Drawer Folder

1919m. Misija Varšuvon (photograph), 1919.

108
Box Folder

1919m. Misija Amerikon (photograph), 1919.

3 9

Pabaltijos Valstybiu Konferencija Rygoj ir Polit.--militarine delegacija Rygoj, 1920-1921.

3 10

Lietuvos delegacija Jugoslavijoj, 1922.

3 11

Lietuvos Pasiuntinybe Berne, 1919-1920, 1922.

3 12

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje, 1921-1922.

3 13

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje -- nuorašai, 1921-1923.

3 14

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje -- nuorašai, 1921-1923.

3 15

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje -- atskaitomybe ir kt. Susiraš, 1922-1924.

3 16

Lietuvos-Vokietijos derybu medžiaga, 1920, 1922.

3 17

Lietuvos-Vokietijos prekybos sutarciai sudaryti derybu medžiaga, 1923.

3 18

Užsieniu Reikalu Ministerijos reformos projektai, 1922.

3 19

Ambassadoriu Konferencijos išdirbtas Klaipedos Krašto Konferencijos projektas, 1922-1923.

4 1

Klaipedos klausimas Tautu Sajungoj, 1924.

4 2

Valstybes ir Ukio Mokslu Akademija Statuto projektas, 1924.

4 3

Klaipeda, 1923-1925.

4 4

Klaipedos laikrašciai -- includes correspondence and possible financial documents, 1923-1926.

4 5

Saugumo paktas [and] 1919-1928 m. Lietuvos politinio gyvenimo chronologija, [1928].

4 6

Lietuvos Pasiuntinybe prie Šv. Sosto, 1927-1931.

4 7

Barclays Bank Limited Cambridge -- Giršaviciaus skola -- correspondence, 1927-1933.

4 8

Laukininku Bankas Klaipedoj, 1924, 1930-1931.

4 9

Medžiaga senoves paminklams apsaugoti, 1931, 1934.

4 10

Correspondence, 1900-1936, 1950.

Box Folder

Avižonio, prof. -- correspondence, 1907-1912.

4 11

Bagdono, J., prof. -- correspondence, 1904-1905.

4 12

Basanaviciaus, J., Dr. -- correspondence, 1903-1918.

4 13

Biržiškos, M., prof. -- correspondence, 1908-1912.

4 14

Buga, K., prof. -- correspondence, 1924.

4 15

Daugirdo, Tado -- correspondence, 1913-1917.

4 16

Biliuno, Jono -- Biliunienes, Jules -- ir kt. Medžiaga -- correspondence, 1903-1911.

4 17

Baukytes -- correspondence, 1906-1912.

4 18

Garmus, A. -- correspondence, 1907-1915.

4 19

Grigaicio, Pijaus -- correspondence, 1907-1922.

4 20

Jablonskio, J., prof.-- ir kalbos dalykai ir laiskai -- correspondence and notebook, 1903-1905, 1912, 1924.

4 21

Jonyno, I., prof. -- correspondence, 1909-1920.

4 22

Kožukausko, Petro -- correspondence kun. 1903-1907, 1908-1914, 1921-1925.

4 23

Juškytes, Jadvygos -- correspondence, 1903-1907.

5 1

Mickienes, Vandos -- correspondence, 1904-1912.

5 2

Mickaus, Vinco -- correspondence, 1903-1911.

5 3

Piaseckaites -- Slapelientes -- correspondence, 1903-1909.

5 4

Gedminaites, B. -- correspondence, 1904-1913.

5 5

Krzywickio, L. -- correspondence, 1901-1914, 1935-1936.

5 6

Leono ir Leonytes -- correspondence, 1919-1920.

5 7

Narutaviciaus, P. -- correspondence, 1906-1923.

5 8

Krzyžanausko, Petro -- correspondence, 1913-1915.

5 9

Petkevicaites, Gabrieles -- surišti -- correspondence, 1903-1925.

5 10

Petrausko, Miko -- correspondence, 1906-1913.

5 11

Poželos, Vlado -- correspondence, 1904-1915.

5 12

Podenaites, V. -- correspondence, 1921-1924.

5 13

Peckauskaites, M. -- correspondence, 1906.

5 14

Römerio, prof. -- correspondence, 1908-1921.

5 15

Tevo, Tavadoriaus -- correspondence, 1903-1913.

5 16

Savleviciaus, Petro, kun. dedes -- correspondence, 1903-1925.

5 17

Višinskio, Povilo -- correspondence, 1903-1905.

5 18

Vileišio, Jono -- correspondence, 1903-1923.

5 19

Susirašinejimas su [Baron Friedrich von der] Ropp -- correspondence, 1916-1918.

5 20

Vyduno -- Storostos -- correspondence, 1904-1929, 1950.

5 21

Tumo -- Vaižganto, kun. -- correspondence, 1921, 1924, 1928.

5 22

Vangelio, Ksavero -- correspondence, 1928-1931.

5 23

Zimantiene -- correspondence, 1909-1911.

5 24

Zaunytes, Mortos -- correspondence, 1903-1911.

5 25

Korespondencija (correspondence), 1900-1907.

5 26

Korespondencija (correspondence), 1907-1908.

5 27

Korespondencija (correspondence), 1909.

6 1

Korespondencija (correspondence), 1910.

6 2

Korespondencija (correspondence), 1911.

6 3

Korespondencija (correspondence), 1912-1913.

6 4

Korespondencija (correspondence), 1914-1915.

6 5

Korespondencija (correspondence), 1916-1917.

6 6

Korespondencija (correspondence), 1918-1919.

6 7

Korespondencija (correspondence), 1920-1922.

6 8

Korespondencija (correspondence), 1923.

7 1

Korespondencija (correspondence), 1924.

7 2

Korespondencija (correspondence), 1925.

7 3

Korespondencija (correspondence), 1924, 1926.

7 4
Drawer Folder

Isakymas/Befehl/Command: oversize material removed from box 7 folder 4, undated.

108
Box Folder

Korespondencija (correspondence), bulk 1927.

7 5

Korespondencija (correspondence), 1928.

7 6

Korespondencija (correspondence), 1929.

7 7
Drawer Folder

Korespondencija (correspondence), 1929.

108
Box Folder

Korespondencija (correspondence) 1930 m. I pusmetis, 1930.

7 8

Korespondencija (correspondence) 1930 m. II pusmetis, 1930.

7 9

Korespondencija (correspondence) 1931 m. I pusmetis, 1931.

7 10

Korespondencija (correspondence) 1931 m. II pusmetis, 1931.

8 1

Korespondencija (correspondence) 1932 m. I pusmetis, 1932.

8 2

Korespondencija (correspondence) 1932 m. II pusmetis, 1932.

8 3

Korespondencija (correspondence) 1933 m. I-VIII men., 1933.

8 4

Korespondencija (correspondence) 1933 m. IX-XII men, 1933.

8 5

Korespondencija (correspondence) 1934 m. I pusmetis, 1934.

8 6

Korespondencija (correspondence) 1934 m. II pusmetis, 1934.

8 7

Korespondencija (correspondence) 1935 m. I pusmetis, 1935.

8 8

Korespondencija (correspondence) 1935 m. II pusmetis, 1935.

8 9

Collection Inventory

Balys Sruoga materials.

Correspondence.

Box Folder

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1919-1920.

1 1

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1921.

1 2

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence transcripts with explanations, 1922.

1 3

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1923-1924.

1 4

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1924-1939.

1 5

Photocopies of letters from Balys Sruoga to his wife, Vanda Sruoga, 1943-1945.

1 6

Balio Sruogos -- laiškai iš koncentracijos lagerio Stutthof prie Dancigo 1943.III.21-1945.I.23 -- correspondence typescripts with explanations, 1969.

1 7

Letter to prof. Vladimiras Šilkarskis, 1944.

1 8

Letters to Marija Nemeikšaite, 1946-1947.

1 9

Other writing.

Box Folder

Photocopies of visas and poems, 1923-1929, undated.

1 10

Two essays written in Stutthof Concentration Camp -- Die Romantik des Theaters and  Die Wahrhaftigkeit in der Schauspielkunst, 1944.

1 11

Cicinskis. Upytes valdovas: triju veiksmu septyniu paveikslu baletas by Balys Sruoga in 1940 or 1941, 1965.

1 12

Sem Benelli: Apsiautalas; Keturiu veiksmu poema -- Lithuanian translation of Sem Benelli's  Il Mantellaccio -- photocopy, undated.

1 13

Vincas Kreve materials.

Box Folder

Photocopies of letters from Vincas Kreve to Vanda Sruoga and extract Vincas Kreve's place in Lithuanian literature, 1944-1950, 1952.

1 14

Jurgis Saulys papers

Ms. Coll. 1243

Jurgis Saulys papers

Ms. Coll. 1243

This is a finding aid. It is a description of archival material held at the University of Pennsylvania. Unless otherwise noted, the materials described below are physically available in our reading room, and not digitally available through the web.

Summary Information

Repository:
University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts
Creator:
Šaulys, Jurgis, 1879-1948
Title:
Jurgis Saulys papers
Date [bulk]:
1903-1935
Date [inclusive]:
1896-1950
Call Number:
Ms. Coll. 1243
Extent:
8 linear feet (8 boxes)
Language:
English
Language Note:
The bulk of this collection is in Lithuanian, but there are additional materials in German, Polish, Russian, Italian, French, English, and Latin.
Abstract:
Jurgis Šaulys (1879-1948) was a Lithuanian civic leader, an economist, a signatory of the Lithuanian Declaration of Independence in 1918, and later, a diplomat. He had a great interest in many subjects and was involved with political and literary organizations. Much of his correspondence in this collection is with prominent Lithuanian scholars and literary and political figures.
Cite as:
Jurgis Šaulys papers, 1896-1950 (bulk: 1903-1935), Ms. Coll. 1243, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, University of Pennsylvania
PDF Version:

Return to Top »

Summary Information

Repository:
University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts
Creator:
Sruogiene, Vanda, 1899-
Title:
Vanda Sruoga collection of copies of Balys Sruoga and Vincas Kreve materials
Date [bulk]:
1943-1945
Date [inclusive]:
1919-1969
Call Number:
Ms. Coll. 1255
Extent:
0.4 linear feet (1 box)
Language:
English
Language Note:
The bulk of this collection is in Lithuanian, but there are some letters in German and at least one letter in English.
Abstract:
Vanda Sruoga (1899-1997) was a Lithuanian historian and educator and the wife of prominent Lithuanian writer Balys Sruoga. Balys Sruoga (1896-1947) was a poet, playwright, critic, and literary theorist. In 1943, he was sent to Stutthof Concentration Camp. Vanda Sruoga collected Balys Sruoga’s letters from the camp, as well as additional writing he produced during this time. She typed and translated some of the letters from German into Lithuanian and added her own notes. Vanda Sruoga also collected letters she received from Vincas Kreve, another prominent Lithuanian writer.
Cite as:
Vanda Sruoga collection of copies of Balys Sruoga and Vincas Kreve materials, 1919-1969 (bulk:1943-1945), Ms. Coll. 1255, Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, University of Pennsylvania
PDF Version:

Return to Top »

Biography/History

Jurgis Šaulys (1879-1948) was a Lithuanian economist, civic leader, and diplomat who was an active member of political movements in Lithuania throughout his life. He briefly attended the Kaunas Theological Seminary, but was dismissed for his participation in the Knygnesiai movement, which illegally disseminated materials published in the Lithuanian language. He earned his doctorate in economics from the University of Bern in 1912, but maintained his involvement in Lithuanian political activities while studying in Switzerland.

Šaulys was active in the independence movement and was a founding member of the Lithuanian Democratic Party. When he returned from Switzerland, he edited the Lietuvos Žinios (  Lithuanian News). He was a member of the Vilnius Conference which met in September of 1917 and was later elected Secretary-General of the resultant Council of Lithuania, which worked to establish an independent Lithuanian State.

After Lithuania achieved independence, Šaulys entered the diplomatic service and served as an envoy to Germany, Switzerland, the Vatican, and Poland. He attended diplomatic conferences and corresponded with political figures from many other countries including Germany, Switzerland, the Vatican, Poland, Italy, and France. After Germany invaded Poland in 1939, Šaulys moved to Switzerland, taking the position of Lithuanian ambassador until the legation closed when the League of Nations was dissolved in 1946. Jurgis Šaulys died in Lugano, Switzerland in 1948.

Biography/History

Vanda Daugirdaite-Sruoga (1899-1997) was a Lithuanian historian and educator and the wife of poet, playwright, and literary theorist Balys Sruoga. Descended from nobility, she received a top tier education and studied in Moscow until the Russian Revolution. She later studied at the University of Berlin, but again had to abandon her studies prematurely due to political turmoil. In 1924, she married Balys Sruoga and was, at last, able to complete her history degree in 1929 at Vytautas Magnus University in Kaunas, Lithuania. She later became a teacher and wrote books and articles about history. When Balys Sruoga was sent to Stutthof Concentration Camp in 1943, Vanda and their daughter Dalia moved to Germany with the idea of being closer to him and maintaining their correspondence. After the camp was liberated in 1945 and Balys was sent back to Lithuania, the dangers of Soviet occupation kept Vanda and Dalia in Germany. Balys died in Lithuania in 1947, and in 1948, Vanda completed her PhD. She and her daughter moved to the United States in 1949. In the US, Vanda taught European studies and continued to write books and articles about history and emigrant cultural life.

Balys Sruoga (1896-1947) was a Lithuanian poet, playwright, critic, and literary theorist. He studied in St. Petersburg in 1914 and later moved to Moscow, but left before graduating due to World War I and the Russian Revolution. In 1921 he enrolled at the University of Munich to continue his studies. He earned his PhD in 1924 with his doctoral thesis on Lithuanian folklore. Upon his return to Lithuania he taught courses at Vytautas Magnus University, including a theatre seminar that eventually became an established course of study. In 1939, he began teaching at Vilnius University. He published articles about literature throughout his teaching career.

In retaliation for anti-Nazi agitation in Lithuania, Sruoga and 47 other Lithuanian intellectuals were sent to Stutthof Concentration Camp in March of 1943. Sruoga knew a number of other languages, and so was put to work in the camp offices during his imprisonment. This position allowed him to falsify documents and protect friends and colleagues from the gas chambers. The camp was liberated by Soviet forces in 1945 and Sruoga returned to Lithuania, once again teaching at Vilnius University and writing articles, books, and plays. His wife and daughter had moved west during the German occupation, but Soviet-occupied Lithuania was equally dangerous and Sruoga warned them not to return. With his health ruined by his imprisonment in Stutthof, Sruoga died in 1947 before he was able to reunite with his family.

Sruoga was a prolific writer from early on in his life. In his youth, he wrote articles for journals published by the liberal wing of the Lithuanian cultural movement, as well as other Lithuanian newspapers. In 1930, after he returned from his studies in Germany and had begun teaching, he started to write plays. He also wrote poetry, essays, and novels. His most well-known work is the novel The Forest of the Gods, which is based on his experiences in the Stutthof Concentration Camp. The novel was originally suppressed by the Soviet government, but finally published in 1957 and a movie adaptation was released in 2005.

Vincas Mickevicius (1882-1954) (also known as Vincas Kreve-Mickevicius and primarily as Vincas Kreve in the United States) was a Lithuanian writer and philologist. He enrolled at the University of Kiev in 1904, but it closed a year later and he entered the University of Lviv in order to complete his studies. In 1908, Kreve earned his doctorate in philology as well as a gold medal for his thesis from the University of Kiev and in 1913, he received a Master of Comparative Linguistics degree from the University of Kiev. In 1919, after Lithuania gained independence, he served one year as Lithuanian consul to Azerbaijan. In 1922 Kreve went to the newly founded University of Lithuania (now Vytautas Magnus University) and taught Slavic languages and literatures for twenty years. On June 24, 1940 he was appointed Prime Minister in the People’s Government of Lithuania, a puppet government installed by the Soviet Union in its takeover of Lithuania. Kreve submitted his resignation on July 1, and though it was initially not accepted, he was ultimately replaced by Mecislovas Gedvilas. When the Nazis closed the institutions of higher learning in Lithuania in 1943, Kreve went into hiding. Once Soviet forces reoccupied Lithuania in 1944, he fled to a displaced persons camp in Austria and taught at the camp’s high school. In 1947, he immigrated to the United States and taught Slavic languages and literatures at the University of Pennsylvania until his retirement in 1953. He died in 1954.

Vincas Kreve began writing early in his youth. At the beginning of his writing career, he wrote in Russian and Polish; but by 1902, he was writing in Lithuanian as well. Kreve’s work varies greatly in form and genre; he wrote poetry, plays, and novels, historical dramas, folklore, and short stories. He also wrote for and edited scholarly and literary periodicals.

Scope and Contents

This collection consists of materials related to the efforts to achieve Lithuanian independence; documents related to the German occupation of Lithuania; materials concerning Lithuanian legations headed by Jurgis Šaulys in Berlin, Bern, Rome, and the Vatican, as well as other diplomatic materials; materials related to books and book societies; and correspondence with important literary and political figures.

The collection is organized into two series: political and literary files and correspondence. The political and literary files include memoranda, bylaws and protocols, political and organizational documents, essays, newspaper clippings, maps, notebooks, financial documents, and some correspondence. These files are related to Šaulys’s diplomatic work and political organizing. This series is arranged in the original order in which it was received and may be meaningful in Lithuanian. Researchers will find that this series does include some correspondence and that some political and literary files are similarly filed within the correspondence series.

The correspondence series includes political and diplomatic communication, as well as personal correspondence with prominent figures such as Jono Biliuno, V. Poželos, Vyduno, M. Römerio, I. Jonynas, J. Jablonskio, T. Daugirdo, and M. Poželos, among many others. This series includes folders for individual correspondents, as well as folders for specific years. The individual correspondence appears first and is arranged alphabetically by last name. The rest of the correspondence is arranged chronologically. Researchers will find that there is correspondence filed within the political and literary files. Similarly, researchers may find other documents such as financial papers, newspaper clippings, and memoranda in the correspondence folders.

The collection’s processor does not read Lithuanian and has therefore relied heavily on extant transcriptions of folder titles and translation software. Transcriptions and folder titles may not always be accurate and researchers may need to spend more time examining a larger selection of the collection in order to find relevant materials. Transcription of diacritics has occurred whenever possible. However, some diacritics in the Lithuanian language could not be transcribed and in these cases, the letters in the Roman alphabet appear without the diacritic.

Works referenced:

Jurgis Šaulys

Jurgis Šaulys

Scope and Contents

This collection consists of materials collected and compiled by Vanda Sruoga. The majority of the materials in the collection relate to her husband, poet and playwright Balys Sruoga, but the collection includes materials related to writer Vincas Kreve as well.

The collection is organized into two series: Balys Sruoga materials and Vincas Kreve materials.

The Balys Sruoga materials are further organized into correspondence and other writings. The correspondence subseries includes letters that Balys Sruoga wrote to his wife, to professor Vladimiras Šilkarskis, and to educator Marija Nemeiksaite from Stutthof Concentration Camp. This includes typescripts of letters that Vanda Sruoga later translated from German to Lithuanian and to which she added explanatory notes. The correspondence also includes typescripts of earlier letters to Vanda which also have added remarks and may have been translated into Lithuanian.

Other writings include two essays Balys Sruoga wrote while in Stutthof Concentration Camp, poetry, a photocopy of Sem Benelli’s Il Mantellaccio (in Lithuanian:  Apsiautalas; keturiu veiksmu poema) translated by Sruoga, and a short work,  Cicinskis. Upytes valdovas: Triju veiksmu septyniu paveikslu baletas.

The Vincas Kreve materials include letters that the writer sent to Vanda Sruoga from 1944 to 1950. It also includes the article “Vincas Kreve’s place in Lithuanian literature” by Vincas Maciunas, extracted from Studi Baltici IX, 1952.

Researchers should note that all materials in this collection are photocopies or typescripts. There is no original manuscript material.

The collection’s processor does not read Lithuanian and has therefore relied heavily on extant transcriptions of names, folder titles and translation software. Transcriptions, names, and folder titles may not always be accurate and researchers may need to spend more time examining a larger selection of the collection in order to find relevant materials.

Transcription of diacritics has occurred whenever possible. However, some diacritics in the Lithuanian language could not be transcribed and in these cases, the letters in the Roman alphabet appear without the diacritic.

Works Referenced:

Lituanus

Balys Sruoga

Baltic Online

Balys Sruoga

Stutthof Concentration Camp

Famous Kaunas People: commemorated

Vanda Daugirdaite-Sruogiene

People’s Government of Lithuania

Vincas Kreve-Mickevicius

Autorius: Vincas Kreve

Vincas Kreve-Mickevicius

Administrative Information

Publication Information

University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts,  2017 January 18

Publication Information

University of Pennsylvania: Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts,  2017 January 25

Finding Aid Author

Finding aid prepared by Rayna Andrews

Finding Aid Author

Finding aid prepared by Rayna Andrews

Access Restrictions

This collection is open for research use.

Access Restrictions

This collection is open for research use.

Use Restrictions

Copyright restrictions may exist. For most library holdings, the Trustees of the University of Pennsylvania do not hold copyright. It is the responsibility of the requester to seek permission from the holder of the copyright to reproduce material from the Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts.

Use Restrictions

Copyright restrictions may exist. For most library holdings, the Trustees of the University of Pennsylvania do not hold copyright. It is the responsibility of the requester to seek permission from the holder of the copyright to reproduce material from the Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts.

Return to Top »

Related Materials

Controlled Access Headings

Form/Genre(s)
  • Correspondence
  • Diplomatic documents
Geographic Name(s)
  • Lithuania--Politics and government
Personal Name(s)
  • Jablonskis, Jonas, 1860-1930
  • Jonynas, I. (Ignas), 1884-1954
  • Požela, Vladas
Subject(s)
  • Authors, Lithuanian
  • Civic leaders--Lithuania
  • Economists--Lithuania
  • Nepriklausomybės partija (Lithuania)
  • Valstybes Taryba (Lithuania)

Return to Top »

Controlled Access Headings

Corporate Name(s)
  • Stutthof (Concentration camp).
Form/Genre(s)
  • Correspondence
  • Reprographic copies
  • Translations (documents)
  • Typescripts
  • Writings (document genre)
Geographic Name(s)
  • Lithuania--Politics and government
Personal Name(s)
  • Kreve-Mickevicius, Vincas, 1882-1954
  • Sruoga, Balys, 1896-1947
Subject(s)
  • Authors
  • Authors, Lithuanian
  • Concentration camps
  • Journalism
  • Journalism--Lithuania
  • World War, 1939-1945

Return to Top »

Collection Inventory

Political and literary files, 1896-1934.

Box Folder

"Sandora" korespondencija -- correspondence, 1903-1908.

1 1

"Sandora" korespondencija -- correspondence, 1908-1909.

1 2

"Sandora" korespondencija -- correspondence, 1910-1912.

1 3

Knygyno reikalai/Sandora -- notebooks for books/bookstore association, 1903-1906.

1 4

Kasos knygutes/Sandora -- notebooks, 1904-1911.

1 5

Istatymai, 1906-1909.

1 6

Protokolai, 1903-1912.

1 7

Cirkuliarai, 1904-1905, 1909.

1 8

A. Janulaicio byla, 1903-1905.

1 9

A. Varno loterija, 1909-1910.

1 10

Skaisgiriu Jonas, arba Lietuvos kaimas apie 1904 metus, circa 1904.

1 11

Unidentified Russian notebook, 1898-1904.

1 12
Drawer Folder

Žemelapiai -- maps of Lithuania in French, German, and Lithuanian, circa 20th century.

108
Box Folder

Antanas Daukša, undated.

1 13

Graf Georg Krankin als Nationalökonom und Finanzmann. Beiträge zur Geschichte der N. Oekonomie u. der Finanzwissenschaft -- Dizertacijos rankraštis, undated.

1 14

Švekšnos ir Šauliu šeimos istorijai medžiaga, 1928-1930.

1 15

Ivairi medžiaga prieš kara, circa 19th-20th century.

1 16
Drawer Folder

Family tree, undated.

108
Box Folder

Ivairi medžiaga -- prieš kara -- ryšuliuke, 1903-1915.

1 17

"Žiburelio" istorijai medžiaga -- Ištraukos iš laikrašciu nuo 1896m., laiškai bei kvitai -- notebooks and correspondence, 1896-1934.

2 1

Lietuvos Žinios straipsniai, rankr laiškai ir kt., 1915.

2 2

Lietuvos Žinios, 1914-1915.

2 3

Vokieciu okupacija -- Skolinamasis komitetas, medžiaga atsiminimaus ir kt., 1915-1920.

2 4

Lietuvos Aidas -- Ob Ost IV publisher and correspondence, 1916-1919.

2 5

Litauen als Besetztes Gebiet 1915 bis 1918 -- typescript, [1918].

2 6

Iš lenku akcijos 1917, 1915-1919.

2 7

Memorandumai: ivairi medžiaga vok. okupacijos laiku, 1917.

2 8

Politiniai pranešmai, 1917-1920.

2 9

Valstybes taryba -- correspondence, memoranda, newspapers, 1917-1920, 1928.

2 10

Lietuvos valstybes kurimosi medžiaga, 1914-1920.

2 11

Soldatenrat der 10 Armee, 1917-1919.

2 12

Soldatenrat der 10 Armee protokolu knyga -- notebook, 1918-1919.

2 13

Lietuvos pasiuntinybe Vokietijoje, 1918-1919.

3 1

P. Staneikos pranešimai jam esant Lenku Pas. prie Kvirinalo prieš pereinant i musu Pas-be, 1919-1921.

3 2

Dokumentai iš 1919 m./ Sanykiai tarp provinzorines Lietuvos vyriausybes ir Vokieciu okup. valdžios, 1919.

3 3

III-ji tarptauline Konferencija Lausanne 1916 m., 1916, 1918.

3 4

Lietuviu Konferencija Berne 1917. x. 2-10, 1917.

3 5

III-ji Lietuviu Konferencija Lausanne 1918 m., 1918.

3 6

Lietuviu-Lenku Konferencijos: I Konferencija Kopenhagoje 1925 m. II Konferencija Lugano 1925 m., 1925.

3 7

1919m. Misija Varšuvon, 1919.

3 8
Drawer Folder

1919m. Misija Varšuvon (photograph), 1919.

108
Box Folder

1919m. Misija Amerikon (photograph), 1919.

3 9

Pabaltijos Valstybiu Konferencija Rygoj ir Polit.--militarine delegacija Rygoj, 1920-1921.

3 10

Lietuvos delegacija Jugoslavijoj, 1922.

3 11

Lietuvos Pasiuntinybe Berne, 1919-1920, 1922.

3 12

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje, 1921-1922.

3 13

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje -- nuorašai, 1921-1923.

3 14

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje -- nuorašai, 1921-1923.

3 15

Lietuvos Pasiuntinybe Romoje -- atskaitomybe ir kt. Susiraš, 1922-1924.

3 16

Lietuvos-Vokietijos derybu medžiaga, 1920, 1922.

3 17

Lietuvos-Vokietijos prekybos sutarciai sudaryti derybu medžiaga, 1923.

3 18

Užsieniu Reikalu Ministerijos reformos projektai, 1922.

3 19

Ambassadoriu Konferencijos išdirbtas Klaipedos Krašto Konferencijos projektas, 1922-1923.

4 1

Klaipedos klausimas Tautu Sajungoj, 1924.

4 2

Valstybes ir Ukio Mokslu Akademija Statuto projektas, 1924.

4 3

Klaipeda, 1923-1925.

4 4

Klaipedos laikrašciai -- includes correspondence and possible financial documents, 1923-1926.

4 5

Saugumo paktas [and] 1919-1928 m. Lietuvos politinio gyvenimo chronologija, [1928].

4 6

Lietuvos Pasiuntinybe prie Šv. Sosto, 1927-1931.

4 7

Barclays Bank Limited Cambridge -- Giršaviciaus skola -- correspondence, 1927-1933.

4 8

Laukininku Bankas Klaipedoj, 1924, 1930-1931.

4 9

Medžiaga senoves paminklams apsaugoti, 1931, 1934.

4 10

Correspondence, 1900-1936, 1950.

Box Folder

Avižonio, prof. -- correspondence, 1907-1912.

4 11

Bagdono, J., prof. -- correspondence, 1904-1905.

4 12

Basanaviciaus, J., Dr. -- correspondence, 1903-1918.

4 13

Biržiškos, M., prof. -- correspondence, 1908-1912.

4 14

Buga, K., prof. -- correspondence, 1924.

4 15

Daugirdo, Tado -- correspondence, 1913-1917.

4 16

Biliuno, Jono -- Biliunienes, Jules -- ir kt. Medžiaga -- correspondence, 1903-1911.

4 17

Baukytes -- correspondence, 1906-1912.

4 18

Garmus, A. -- correspondence, 1907-1915.

4 19

Grigaicio, Pijaus -- correspondence, 1907-1922.

4 20

Jablonskio, J., prof.-- ir kalbos dalykai ir laiskai -- correspondence and notebook, 1903-1905, 1912, 1924.

4 21

Jonyno, I., prof. -- correspondence, 1909-1920.

4 22

Kožukausko, Petro -- correspondence kun. 1903-1907, 1908-1914, 1921-1925.

4 23

Juškytes, Jadvygos -- correspondence, 1903-1907.

5 1

Mickienes, Vandos -- correspondence, 1904-1912.

5 2

Mickaus, Vinco -- correspondence, 1903-1911.

5 3

Piaseckaites -- Slapelientes -- correspondence, 1903-1909.

5 4

Gedminaites, B. -- correspondence, 1904-1913.

5 5

Krzywickio, L. -- correspondence, 1901-1914, 1935-1936.

5 6

Leono ir Leonytes -- correspondence, 1919-1920.

5 7

Narutaviciaus, P. -- correspondence, 1906-1923.

5 8

Krzyžanausko, Petro -- correspondence, 1913-1915.

5 9

Petkevicaites, Gabrieles -- surišti -- correspondence, 1903-1925.

5 10

Petrausko, Miko -- correspondence, 1906-1913.

5 11

Poželos, Vlado -- correspondence, 1904-1915.

5 12

Podenaites, V. -- correspondence, 1921-1924.

5 13

Peckauskaites, M. -- correspondence, 1906.

5 14

Römerio, prof. -- correspondence, 1908-1921.

5 15

Tevo, Tavadoriaus -- correspondence, 1903-1913.

5 16

Savleviciaus, Petro, kun. dedes -- correspondence, 1903-1925.

5 17

Višinskio, Povilo -- correspondence, 1903-1905.

5 18

Vileišio, Jono -- correspondence, 1903-1923.

5 19

Susirašinejimas su [Baron Friedrich von der] Ropp -- correspondence, 1916-1918.

5 20

Vyduno -- Storostos -- correspondence, 1904-1929, 1950.

5 21

Tumo -- Vaižganto, kun. -- correspondence, 1921, 1924, 1928.

5 22

Vangelio, Ksavero -- correspondence, 1928-1931.

5 23

Zimantiene -- correspondence, 1909-1911.

5 24

Zaunytes, Mortos -- correspondence, 1903-1911.

5 25

Korespondencija (correspondence), 1900-1907.

5 26

Korespondencija (correspondence), 1907-1908.

5 27

Korespondencija (correspondence), 1909.

6 1

Korespondencija (correspondence), 1910.

6 2

Korespondencija (correspondence), 1911.

6 3

Korespondencija (correspondence), 1912-1913.

6 4

Korespondencija (correspondence), 1914-1915.

6 5

Korespondencija (correspondence), 1916-1917.

6 6

Korespondencija (correspondence), 1918-1919.

6 7

Korespondencija (correspondence), 1920-1922.

6 8

Korespondencija (correspondence), 1923.

7 1

Korespondencija (correspondence), 1924.

7 2

Korespondencija (correspondence), 1925.

7 3

Korespondencija (correspondence), 1924, 1926.

7 4
Drawer Folder

Isakymas/Befehl/Command: oversize material removed from box 7 folder 4, undated.

108
Box Folder

Korespondencija (correspondence), bulk 1927.

7 5

Korespondencija (correspondence), 1928.

7 6

Korespondencija (correspondence), 1929.

7 7
Drawer Folder

Korespondencija (correspondence), 1929.

108
Box Folder

Korespondencija (correspondence) 1930 m. I pusmetis, 1930.

7 8

Korespondencija (correspondence) 1930 m. II pusmetis, 1930.

7 9

Korespondencija (correspondence) 1931 m. I pusmetis, 1931.

7 10

Korespondencija (correspondence) 1931 m. II pusmetis, 1931.

8 1

Korespondencija (correspondence) 1932 m. I pusmetis, 1932.

8 2

Korespondencija (correspondence) 1932 m. II pusmetis, 1932.

8 3

Korespondencija (correspondence) 1933 m. I-VIII men., 1933.

8 4

Korespondencija (correspondence) 1933 m. IX-XII men, 1933.

8 5

Korespondencija (correspondence) 1934 m. I pusmetis, 1934.

8 6

Korespondencija (correspondence) 1934 m. II pusmetis, 1934.

8 7

Korespondencija (correspondence) 1935 m. I pusmetis, 1935.

8 8

Korespondencija (correspondence) 1935 m. II pusmetis, 1935.

8 9

Collection Inventory

Balys Sruoga materials.

Correspondence.

Box Folder

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1919-1920.

1 1

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1921.

1 2

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence transcripts with explanations, 1922.

1 3

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1923-1924.

1 4

Balio Sruogos laiškai žmonai -- correspondence typescripts with explanations, 1924-1939.

1 5

Photocopies of letters from Balys Sruoga to his wife, Vanda Sruoga, 1943-1945.

1 6

Balio Sruogos -- laiškai iš koncentracijos lagerio Stutthof prie Dancigo 1943.III.21-1945.I.23 -- correspondence typescripts with explanations, 1969.

1 7

Letter to prof. Vladimiras Šilkarskis, 1944.

1 8

Letters to Marija Nemeikšaite, 1946-1947.

1 9

Other writing.

Box Folder

Photocopies of visas and poems, 1923-1929, undated.

1 10

Two essays written in Stutthof Concentration Camp -- Die Romantik des Theaters and  Die Wahrhaftigkeit in der Schauspielkunst, 1944.

1 11

Cicinskis. Upytes valdovas: triju veiksmu septyniu paveikslu baletas by Balys Sruoga in 1940 or 1941, 1965.

1 12

Sem Benelli: Apsiautalas; Keturiu veiksmu poema -- Lithuanian translation of Sem Benelli's  Il Mantellaccio -- photocopy, undated.

1 13

Vincas Kreve materials.

Box Folder

Photocopies of letters from Vincas Kreve to Vanda Sruoga and extract Vincas Kreve's place in Lithuanian literature, 1944-1950, 1952.

1 14