Photographs are in a book with a description in French; printed description: "Avant l’ouverture de la voie ferrée, le voyageur
débarqué à Jaffa devait gagner Jérusalem à cheval ou en voiture. C’était un voyage de dix ou douze heures dans la poussière:
on en est quitte aujourd’hui pour trois ou quatre heures de wagon. Tout en se louant du confort moderne, le voyageur ami du
rêve n’est pas loin de croire à quelque profanation de l’esprit du siècle sillonnant cette terre que tant d’hommes foulèrent
avec honneur, conduits par la sagesse des patriarches et des prophètes ou par l’ardeur libératrice des Croisés. Cette gare
de Jérusalem si banale forme un contraste étrange avec les ruines millénaires qui l’environnent. Déjà, grâce a la facilité
de communication, l’aspect du pays s’est modifié. Sans se laisser aller à des imaginations déplacées, il est permis d’entrevoir
le moment où une Jérusalem moderne se sera juxtaposée à la Jérusalem ancienne." "Charaire SC" is printed at bottom right
of the photograph
A row of horse and carriages waits outside the stone building of the Jerusalem train station; in the foregound there are are
several sets of axles and wheels
|